痛改前非
词语解释
痛改前非[ tòng gǎi qián fēi ]
⒈ 极力改正过去的错误。
英repent past mistakes; sincerely mend one's ways; determine to turn over a new leaf; reform earnestly one's misdeeds;
引证解释
⒈ 彻底改正以前所犯的错误。
引《二刻拍案惊奇》卷二二:“上官翁 道:‘你痛改前非,我把这所房子与你夫妻两个住下。’”
清 林则徐 《晓谕粤省士商军民人等速戒鸦片告示稿》:“凡从前误食鸦片者,速即力求断癮,痛改前非。”
《十月》1981年第1期:“我痛心疾首,认为只有痛改前非……才能报答党和 毛主席 的关怀。”
国语辞典
痛改前非[ tòng gǎi qián fēi ]
⒈ 澈底改正以往的过错。也作「痛涤前非」。
引《大宋宣和遗事·亨集》:「陛下倘信微臣之言,痛改前非,则如宣王因庭燎之箴而勤政,汉武帝悔轮台之失而罢兵,宗社之幸也。」
《镜花缘·第一四回》:「色随心变,只要痛改前非,一心向善,云的颜色也就随心变换。」
近改过自新 改邪归正 洗心革面
反积重难返 死不改悔
英语completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf, a reformed character
法语(expr. idiom.) corriger complètement ses anciens méfaits, se repentir des erreurs passées et tourner une nouvelle page
相关成语
- sōng jié yóu松节油
- rǎo mín扰民
- lǐ lòng里弄
- huǒ huà火化
- huá guāng华光
- yǎn zhēng zhēng眼睁睁
- zì mìng qīng gāo自命清高
- shí shàng时尚
- nèi mìng fù内命妇
- luò hòu落后
- hóng chén红尘
- guǎng dà广大
- hè nián piàn贺年片
- guāng lín光临
- shēn tǐ lì xíng身体力行
- mìng zhòng命中
- lì biàn力辨
- wǔ bǎi伍百
- zì qī qī rén自欺欺人
- cháng gàn qǔ长干曲
- màn bù漫步
- shēng píng生平
- guó zéi国贼
- píng shì平视
